OPEN CALL FOR TRADUCTORES Y POETAS 2021

El buzón de CALIGRAMA POETIC SERIES IN TRANSLATION está abierto para recibir envíos de poesía y traducción a ser publicados individualmente en formato pliego o plaquette durante el año 2021.

Solo aceptaremos envíos por correo electrónico a caligramapoeticseries@gmail.com. Envía en UN SOLO DOCUMENTO: una selección de 8-10 poemas (original + su traducción, en total 16-20 textos), una breve semblanza biográfica del traductor y del poeta, una autorización firmada por los poetas para traducir/publicar su obra, una breve nota (cinco líneas) en donde expliques qué significa para ti la traducción de poesía y tú* información personal de contacto.

*Tú no tienes que ser el traductor. Puedes ser el poeta. Podéis ser ambos. Este contacto será utilizado a la hora de contactarte o contactarles con la notificación de que publicaremos (o no) la propuesta y para trabajar en conjunto en el proceso de edición y corrección.

BASES

  • CALIGRAMA POETIC SERIES IN TRANSLATION publicará entre 1 y 5 pliegos o plaquettes de poesía traducida al año.
  • Serán aceptadas propuestas de poetas y traductores hasta los 35 años de edad, inclusive.
  • Serán aceptadas las traducciones de poesía en las siguientes categorías:
    • Poesía en español traducida al inglés
    • Poesía en español traducida a otras lenguas de la península ibérica/lenguas indígenas
    • Poesía de otras lenguas de la península ibérica/lenguas indígenas traducidas al español
    • Poesía en otras lenguas extranjeras traducidas al español
  • Puedes enviar tu propuesta desde cualquier parte del mundo.
  • Las plaquettes aceptadas serán notificadas vía correo electrónico con la suficiente anticipación para trabajar mano-a-mano con la editora de la colección antes de ser publicadas. Si tu propuesta no ha sido aceptada, también te notificaremos.
  • La tirada de ejemplares será de entre 50-100 ejemplares numerados. El autor y el poeta recibirán el 10% de los ejemplares como «pago». El precio de venta de cada plaquette solo busca cubrir los gastos de impresión y distribución, de modo que la editorial no genera ningún beneficio económico con la venta.
  • Solo se puede enviar UNA propuesta personal por convocatoria. Si tu trabajo ya ha sido publicado en convocatorias anteriores, te animamos a participar nuevamente.
  • Las propuestas son libres en tema y forma (verso, prosa poética, propuestas experimentales…). Sin embargo, solo aceptaremos propuestas que cumplan con la extensión pautada en la convocatoria: 8-10 poemas (original + su traducción, en total 16-20 textos). Si se trata de poemas largos, podemos hacer excepciones, nunca pasando de las 10-15 páginas.
  • Los poemas no tienen que ser inéditos. La traducción sí. Si los poemas son parte de un libro ya publicado, debes tener autorización -y hacérnosla llegar- de la editorial para publicarlos y traducirlos.
  • Las plaquettes serán publicadas con ISSN y depósito legal en Madrid. Su distribución será internacional. 
  • Al enviar una propuesta, aceptas las bases de esta convocatoria.
  • ¿Queda claro que solo publicamos traducciones de poesía de poetas hasta los 35 años de edad? Genial: queremos leeros.

Si tienes más dudas o quieres proponernos algo distinto (¡arriésgate!), escríbenos un correo electrónico detallado a caligramapoeticseries@gmail.com. Si quieres ver cómo son nuestras plaquettes, puedes comprar el N0 espejo espello aquí. O visitar nuestra página de información.